Villaware NDVLEM1000 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Coffee makers Villaware NDVLEM1000. Villaware NDVLEM1000 Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instruction Manual
espresso maker
Read All Instructions Before Use
Mode d’Emploi
machine à expresso
Lire Toutes les Instructions Avant Utilisation
FR
Manual de Instruction
cafetera expreso
¡Lea las instrucciones antes de usarlo!
ES
Инструкция для Пользователя
кофеварка эспрессо
Перед использованием прочитайте всю
инструкцию
RU
Instruktion Bok
espresso bryggaren
Läs igenom alla instruktioner
innan användning
SV
Bedienungsanleitung
espressomaschine
Read All Instructions Before Use
DE
model • modèle • modelo
modell • модель • modell
BVVLESSL01
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Instruction Manual

Instruction Manualespresso makerRead All Instructions Before Use™Mode d’Emploimachine à expresso Lire Toutes les Instructions Avant UtilisationFRManua

Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

9cleaningDAILY CLEANING1.Pushtheleveruptotheunlockedposition“+” and then press the power button to turn off the unit. Unplug it from the elec

Page 3

103. Allow appliance to sit overnight with the vinegar solution in the water reservoir.4.Discardvinegarbyremovingthereservoirandturningitups

Page 4

11tips and suggestions THE ESPRESSO GROUNDSThebeansshouldbefreshlyground,darkroastedanddesignatedforespresso.Pre-groundbeanswillonlyre

Page 5

12problems and solutionsPROBLEM SOLUTIONEspresso does not come out. •Addwater.•Grindespressogroundstoamorecoarselevel.•Filllterwithless

Page 6 - ” on lighting the amber ring

13europe guaranteePleasekeepyourreceipt,asthiswillberequiredforanyclaimsunderthisguarantee.This appliance is guaranteed for 3 years afte

Page 7

14importants conseils de sécuritéAumomentd’utiliserdesappareilsélectriques,ilestrecommandédeprendrecertainesprécautionsd’emploi,enparti

Page 8

15instructionsconcernantlelélectrique Veuillezsuivrelesinstructionssuivantespourassurerunusageentoutesécuritédulélectrique.• Ne

Page 9

16descriptiondel’appareil1. Boutondemarche/arrêtavecvoyant  lumineux de couleur ambre2. Réservoird’eautransparentd’unecapacité d’un

Page 10

17directionVeuillezlireTOUTESlesinstructions,avertissements,remarquesetavisdeprudenceinclusdanscemoded’emploiavecsoinavantd’utilise

Page 11 - (continued)

18moded’emploiPREPARATION DE L’EXPRESSOATTENTION: SIVOUSDESIREZFAIREUNCAPPUCCINO,VOUSREPORTERAUCHAPITRESUIVANT“PREPARATIONDUCAPPUCCINO.

Page 12

1important safeguardsWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:• Readallinstruct

Page 13

1910.Pousserlamanettedeverrouillageverslebaspourverrouiller“+”leporte-ltreenplace.11. Mettreleplateaud’égouttementsurl’appareil

Page 14 - 1FrancisGrove

20COMMENT PREPARER UN CAPPUCCINOUnCappuccinoestunExpressoavecdulaitetaudessusdelamoussedelait.Fairemousserlelaitpourfaireuncapp

Page 15 - SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS

21nettoyage NETTOYAGE QUOTIDIEN1.Pousserlamanettesurlapositiondedéverrouillage“+” puis appuyer sur le bouton demarche/arrêtpouréteindrel’

Page 16

223.Laisserl’appareiltoutelanuitaveclasolutionvinaigréeàl’intérieurduréservoir.4.Retirerleréservoiretleretournertêteenbasaudes

Page 17

23conseils et suggestions LES MOULURES DE L’EXPRESSOLesgrainsdecafédoiventêtrefraichementmoulus,biengrillésetadéquatespourfaireunExpres

Page 18

24problèmesetsolutionsPROBLEME SOLUTIONL’Expressonepassepas. •Ajouterdel’eau.•MoudremoinsnlesgrainsdecaféExpresso.•Remplirleltre

Page 19 - PREPARATION DE L’EXPRESSO

25garantie européenneVeuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation sous garantie. Cetappareilestgaranti

Page 20 - leporte-ltreen

26precauciones importantesAl utilizar aparatos eléctricos se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:•

Page 21

27instruccionesparaelcabledealimentación Se deben cumplir con las siguientes instrucciones para garantizar el uso sin riesgos del cable de alime

Page 22 - ” puis appuyer sur le bouton

28descripcióndelelectrodoméstico1. Botóndeencendido/apagadoconanillo  luminoso ámbar2. Depósitodeaguaextraíbleconcapacidad para 1,

Page 23

2power cord instructions Pleasefollowtheinstructionsbelowtoensurethesafeuseofthepowercord.• Donotuseanextensioncordwiththisprod

Page 24

29instrucciones de usoAntesdeempezarautilizaresteelectrodoméstico,lerogamosqueleacuidadosamenteTODASlas instrucciones, precauciones, nota

Page 25

30instrucciones de funcionamientoCOLADO DEL CAFÉ ESPRESSOATENCIÓN: SIDESEAPREPARARUNCAPUCHINO,REFIÉRASEALAPRÓXIMASECCIÓN“PREPARACIÓNDECAP

Page 26

3111. Colocarlabandejarecolectoraenlaunidad(Figura7)yseguidamentecolocarlarejillarecolectorasobrelabandeja(Figura8).12.Retirarla(

Page 27 - CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

32PREPARACIÓN DE CAPUCHINOSElcapuchinoesuncaféespressocubiertoconlechemontada.Montarlalecheparauncapuchinorequierepráctica.Nosedes

Page 28

33limpieza LIMPIEZA DIARIA1.Subirlapalancaalaposiciónsinseguro“+” yseguidamentepulsarelbotóndeencendido/apagadoparaapagarlaunidad.

Page 29

343.Dejarlasolucióndevinagreeneldepósitodeaguadeundíaparaotro.4.Desecharelvinagresacandoeldepósitoyvertiéndolosobreelfregade

Page 30

35consejos y sugerencias CAFÉ ESPRESSO MOLIDOLos granos deben estar recién molidos, poseer un tostado oscuro y ser adecuados para el caféespresso.Lo

Page 31 - Figura 3 Figura 4

36problemas y solucionesPROBLEMA SOLUCIÓNNosaleelcaféespresso. •Agregaragua.•Molerelgranodecaféespressomásgrueso.•Llenarelltroconm

Page 32 - (continuación)

37garantía para europaGuardeesterecibo,yaquelonecesitaráparacualquierreclamacióncubiertaporlapresente garantía.Este producto tiene una ga

Page 33

38wichtige sicherheitshinweiseBei der Verwendung elektrischer Geräte müssen stets grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen beachtetwerden,einschließlichFo

Page 34

35 ampfor u.k. and ireland onlyIf the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can be removed and replacedbyaplugofthecorrec

Page 35 - (continuación)

39netzkabelhinweise BefolgenSiebittediefolgendenAnleitungenzursicherenVerwendungdesNetzkabels.•FürdiesesProduktkeinVerlängerungskabelv

Page 36

40gerätbeschreibung1. Ein-/AusschalttastemitOrange- Beleuchtungsring2. Abnehmbarer durchsichtiger  WassertankfüreinFassungsvermögen v

Page 37

41vor der verwendungBittelesenSieALLEindieserBedienungsanleitungenthaltenenAnleitungen,wichtigenHinweise,HinweiseundWarnungendurch,ehe

Page 38 - 194DT

42bedienhinweiseESPRESSO BRÜHENVORSICHT: WENNSIECAPPUCCINOMACHENMÖCHTEN,GEHENSIEBITTEZUMNÄCHSTENABSCHNITT„CAPPUCCINOZUBEREITEN“.1. Verg

Page 39 - AUFBEWAHREN

4311. LegenSiedieTropfschaleindasGerät(Abb.7)unddanachdasTropfgitteraufdieTropfschale(Abb.8). 12.NehmenSiedieMokkatasse(n)vonde

Page 40

44CAPPUCCINO-ZUBEREITUNGCappuccinoistEspressomiterhitzterundaufgeschäumterMilch.DasAufschäumenderMilchfürdenCappuccinowillgelerntsein

Page 41

45reinigungTÄGLICHE REINIGUNG1.SperrhebelnachobenindieentriegeltePosition“+” schieben und danach die Ein-/Ausschalttaste drücken zum Ausschalt

Page 42 - Danach

463.LassenSiedieEssiglösungüberNachtimWassertank.4.ZumEntfernendesEssigsausdemWassertankentnehmenSiedenTankundschüttenden Essig

Page 43 - Abb. 3 Abb. 4

47tipps und empfehlungen ESPRESSO-KAFFEEDieBohnensolltenfrischgemahlenwerden,dunkelgeröstetundspeziellfürEspressosein.Bereits gemahlene B

Page 44 - (forts.)

48fehlersuchePROBLEM LÖSUNGEs kommt kein Espresso heraus. •Wasserhinzufügen.•Espresso-Bohnenetwasgröbermahlen.•WenigerEspresso-MehlindasBrü

Page 45

4description of the appliance1. PowerOn/OffButtonwithAmberLight  Ring2. RemovableClearWaterReservoirwith1,5  LitreCapacity3. Espre

Page 46

49europa-garantieBewahrenSiebitteunbedingtdenKaufbelegauf.DieseristfürdieGeltendmachungvonGarantieansprüchen zwingend erforderlich. Diei

Page 47

50важные меры предосторожностиПри использовании бытовых электрических приборов следует всегда соблюдать основные меры предосторожности, в том числе:•

Page 48

51 инструкции к шнуру питания Для безопасного использования шнура питания, пожалуйста, соблюдайте следующие правила:• Не используйте удлинитель с

Page 49

52описание устройства1. Кнопка Вкл./Выкл. со светящимся кольцом янтарного цвета 2. Съемный прозрачный резервуар для воды емкостью 1,5 литра

Page 50

53инструкции по использованиюПожалуйста, внимательно прочтите ВСЕ инструкции, предупреждения, примечания, замечания и рекомендации, находящиеся в этой

Page 51 - СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

54инструкции по использованиюПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССОВНИМАНИЕ: ЕСЛИ ВЫ ПЛАНИРУЕТЕ ВАРИТЬ КАПУЧЧИНО, ПОЖАЛУЙСТА, СЛЕДУЙТЕ ИНСТРУКЦИЯМ СЛЕДУЮЩЕГО РАЗДЕЛА

Page 52

5511. Установите лоток для сбора капель (Рис. 7) и положите на него сверху решетку (Рис. 8).12. Возьмите чашку(ки) с подогревателя и поставьте

Page 53

56ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧЧИНОКапуччино – это эспрессо, на который сверху наливается молоко с паром и вспененное молоко. Вспенивание молока для капуччино т

Page 54 - КОФЕВАРКУ

57чистка ПОВСЕДНЕВНАЯ ЧИСТКА1. Нажмите рычаг вверх в открытое положение “+” и нажмите кнопку, чтобы выключить кофеварку. Отключите от электричес

Page 55 - Рис. 3 Рис. 4

58 эспрессо кофеварок в соответствии с инструкциями производителя.3. Оставьте кофеварку на ночь с уксусным раствором в резервуаре для воды.4. Вылей

Page 56 - (продолжение)

5instructions for usePleasereadALLoftheinstructions,cautions,notesandwarningsincludedinthisInstructionManualcarefullybeforeyoubegin

Page 57 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧЧИНО

59советы и рекомендации ПОМОЛ КОФЕ ДЛЯ ЭСПРЕССОЗерна должны быть свежемолотыми, темной зажарки и специально предназначенными для эспрессо. Заранее пом

Page 58

60 проблемы и решенияПРОБЛЕМА РЕШЕНИЕЭспрессо не льется.• Добавьте воды. • Используйте кофе более крупного помола. • Кладите в фильтр меньше кофе.

Page 59

61европейская гарантияСохраняйте квитанцию о покупке, так как она может потребоваться в случае возникновения претензий, предъявляемых в соответствии с

Page 60

62viktiga säkerhetsrådNärmananvänderelektriskaapparatermåstealltidgrundläggandesäkerhetsföreskrifterföljas,inklusiveföljande:• Läsigenom

Page 61 - проблемы и решения

63instruktioneromströmsladden Följinstruktionernanedanförattförsäkraattströmsladdenanvändspåsäkertsätt.• Användaldrigförlängningsslad

Page 62

64gerätbeschreibung1. Strömpå-/avknappmedgul ljusring2. Löstagbarvattenbehållaremed kapacitetför1,5 liter3. Inställningsknappförespress

Page 63 - SPARA DENNA BRUKSANVISNING

65användningsinstruktionerLäs noggrant igenom ALLA instruktioner, varningar, kommentarer osv. i denna användarhandbokinnandubörjaranvändadinespr

Page 64

66instruktionerföranvändningBRYGGA ESPRESSOVARNING: OMDUVILLGÖRACAPPUCCINO,SENÄSTAAVSNITT“GÖRACAPPUCCINO.”1. Setillattespressobryggar

Page 65

6710.Trycklåsspakennedåtförattlåsafast “+”lterhållaren.11. Sättfastdroppbrickanpåespressobryggaren(gur7)ochsättdroppgallretovanpå

Page 66

68GÖRA CAPPUCCINOCappuccinoärespressokaffemedångadochskummadmjölk.Attskummamjölktillcappuccinokräverövning.Bliintebesvikenomresulta

Page 67 - Figur 3 Figur 4

6operating instructionsBREWING ESPRESSOATTENTION: IFYOUAREPLANNINGTOMAKECAPPUCCINO,PLEASEREFERTOTHENEXTSECTION“PREPARINGCAPPUCCINO.” 1.

Page 68

69rengöring DAGLIG RENGÖRING1. Tryck spaken uppåt till olåst läge “+” ochtrycksedanpåströmknappenförattstängaavapparaten.Drautkontaktenf

Page 69

703.Låtapparatenståövernattenmedvinägerlösningenivattenbehållaren.4.Slängbortvinägerngenomatttabortvattenbehållarenochvändadenupp

Page 70

71tips och rekommendationer ESPRESSOKAFFEPULVERKaffebönornabörvaranymalda,mörkrostadeochavseddaförespresso.Förmaldabönorhållerendastsmake

Page 71 - (fortsättning)

72problemochlösningarPROBLEM LÖSNINGInget espressokaffe kommer ut. •Tillsättvatten.•Malespressokaffepulvretgrövre.•Fyllltretmedmindreespr

Page 72

73europagaranti Behålldittinköpskvittoeftersomdettakommerattbehövasvideneventuellreklamationunder garantitiden.Dennaapparathar3årsgar

Page 74

 P.N.129751 CBA-050409©2009SunbeamProducts,Inc.doingbusinessasJardenConsumerSolutions. Allrightsreserved.DistributedbyHolmesProduc

Page 75

710. Pushdownonthelockinglevertolock“+”theportalterinplace.11. Placethedriptrayintheunit(Figure7)andthenplacethedripgrill

Page 76 -  CBA-050409

818. If not preparing cappuccino, turn the unit off by pressing the power button “+” and then unplug the unit.19.Foradditionalcleaninginstructions

Comments to this Manuals

No comments